顶点小说网

《拉德茨基进行曲》译后记

事实上,什么也写不出来。此时,我的脑海里被作者以及作品里的人物填得满满的,我的心里也充满了愉悦和满足,仿佛一个刚刚分娩的年轻母亲,而呱呱坠地的婴儿就是中译本的《拉德茨基进行曲》。 在翻译过程中,我恰似一个穿越时空的少女,深深地迷恋上了作者和作品里的人物。在家里,在单位,在路上,我常常如醉如痴,自己却浑然不觉。如果有人问我:翻译是什么?我会脱口而出:翻译是一场穿越时空的爱恋。 作为一个译者来说,翻译工作是如此之复杂,有时甚至感觉是吃力不讨好的事情。为什么一直坚持做翻译?原因很简单,那就是喜欢,纯粹的喜欢。《拉德茨基进行曲》作为一部文学名著,被誉为20世纪德语文学十佳作品之一。这是一部文学性和思想性极强的作品。在阅读的过程中,我被作者所描写的异域风情深深吸引,被特罗塔...

相邻推荐:小师妹又双叒叕开始作妖了!  鬼作家  垂死的肉身  招财进我  退场的鬼魂  被释放的祖克曼  当你老去  食得咸鱼抵得渴  飞女郎与哲学家  逆天,影后视后全是我  白烁上神(白月梵星原著小说)  王爷,暗卫知错了,主动求罚  关小姐又在写情书  水妖  恶魔的交易    战神乔峰传  火影战国,宇智波斑竟然禅位给我  木星的卫星  师兄们都是疯批?没关系,我也是  

已完结热门小说推荐

最新标签